Terjemah Al-Qur'an pada Q.S Al-Mulk
(Perbandingan Terjemah Al-Qur'an Versi ELFAN Bokkless Library System dan Al-Qur'an dan Terjemahannya)
Abstract
Di era modern ini, ilmu berkembang sangat pesat, terutama di bidang ilmu pengetahuan dan teknologi sehingga berpengaruh pada bidang pembelajaran Al-Qur'an. Banyak pihak yang membuat berbagai macam aplikasi Al-Qur'an dengan disertai terjemahannya yang sangat mudah untuk diakses oleh masyarakat, seperti ELFAN Bookless Library System. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui metode terjemah yang digunakan dalam Al-Qur'an dan Terjemahnya karya Kementerian Agama Republik Indonesia dan Al-Qur'an dan Terjemahnya dalam Teknologi Kepustakaan ELFAN Bookless Library System juga persamaan dan perbedaan keduanya. Pendekatan yang dilakukan dalam penelitian ini adalah pendekatan komparatif dengan jenis penelitian kepustakaan (library research).
Hasil analisa dari penelitian ini adalah pertama, metode terjemah yang digunakan sama, yaitu metode terjemah harfiyyah. Kedua, persamaan antara kedua Al-Qur'an terletak pada metode penerjemahan dan beberapa tanda baca yang masih salah digunakan dalam terjemah Surat al-Mulk. Sedangkan perbedaan terjemah dari kedua Al-Qur'an tersebut terletak pada susunan struktur kalimat, penulisan kata penghubung, penulisan kalimat efektif, penulisan tanda baca dan perbedaan makna dari masing-masing terjemah.
Downloads
References
Husna, Nailul, 2018, Perbedaan Antara Perpustkaan Konvesional, Digital, Hibrida dan Bookless, dalam Jurnal Al-Kuttab, Vol. 5, 2018, Yogyakarta: UIN Sunan Kalijaga.
Khalil, Adil Muhammad, 2018, Tadabbur Al-Qur'an, Terjemah: Andi Muhammad Syahrir, Jakarta: Pustaka Al-Kautsar.
Muhammad, Ahsin Sakho, 2019, Membumikan Ulumul Qur'an, Jakarta: Qaf.
Muhtaram, 2016, Terjemah Al-Qur'an Bahasa Indonesia Berbasis Aplikasi Android (Studi Kritis Terjemah Al-Qur'an Versi Martinvillar.com dalam Al-Qur'an Bahasa Indonesia), Skripsi (Yogyakarta: UIN Sunan Kalijaga)
Noor, Muhibbin, 2016, Tafsir Ijmali, Ringkas, Aktual Dan Kontemporer, Semarang: Fatawa Publishing.
Nurlia, Lili, 2010, Riwayat-Riwayat Keutamaan Surat Al-Mulk Dalam Tafsir Al-Qur'an Al-Adzim, Skripsi, Jakarta: UIN Syarif Hidayatullah.
Rustandi, Erwan, 2008, Analisis Gramatikal Terjemahan Al-Qur'an terbitan Depag dan PT. Tiga Serangkai Pustaka Mandiri (Studi Kasus Surat Yasin), Skripsi, Jakarta: UIN Syarif Hidatullah.
Sugono, Dendy, 2011, Buku Praktis Bahasa Indonesia Jilid I, Jakarta: Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.
Suyatno, dkk, 2014, Bahasa Indonesia Untuk Perguruan Tinggi (Membangun Karakter Mahasiswa Melalui Bahasa), Bogor: In Media.
Syarif, Hermawati dan Rusdi Noor Rosa, 2014, Konjungsi Koordinatif dan Subordinatif Lintas Bahasa, Padang: UNP Press.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.